Rubayyat APK 1.1 - 免费下载

下载 APK

上次更新时间: 2024年八月5日

应用信息

多种语言的奥马尔·海亚姆诗歌数字集。

应用名称: Rubayyat

应用程序 ID: com.themovingfinger.rubayyat

评级: 0.0 / 0+

作者: The Moving Finger Studios

应用大小: 44.50 MB

详细描述

该应用程序汇集了 Omar Khayyam 的《Rubayyat》的多种语言的公共领域翻译。

爱德华·菲茨杰拉德 ~ 奥马尔·海亚姆的 Rubáiyát,第一版。 1859年
第一个将这首诗介绍给西方读者的人,也是使这首诗闻名的人。

爱德华·菲茨杰拉德 ~ 奥马尔·海亚姆的 Rubáiyát,第五版。 1889年
这个遗作版本展示了菲茨杰拉德一生的修补工作。绝句数量比原作多(101 比 75);顺序和文本本身也进行了修改。

爱德华·亨利·温菲尔德 ~ 奥马尔·海亚姆的四行诗,1883
温菲尔德是一位波斯学者,他首先出版了自己的波斯语散文译本,然后又出版了诗歌译本。可能是最接近原文的。

Richard Le Gallienne ~ Omar Khayyám 的 Rubáiyát:几个字面翻译的释义,1901 年
勒加利安称他的作品是释义而不是翻译,他使用几种散文出版物(尼古拉斯、温菲尔德、麦卡锡)作为他的诗歌的原材料。

亚瑟·塔尔伯特 ~ 奥马尔·海亚姆绝句,1908 年
伊朗学者爱德华·赫伦-艾伦 (Edward Heron-Allen) 对已知最早手稿(来自博德利图书馆的 Ouseley 140)的散文直译的诗句翻译。

Осип Румер ~ Эдвард Фитцджеральд: Рубайят Омара Хайяма, поэма, 1914
Осип Румер ~ Рубаи, 1938
菲茨杰拉德的诗(1914 年)和尼古拉斯的散文版源手稿(1938 年)的俄文翻译。

Иван Тхоржевский ~ Омар Хайям в переводах Ив。托克霍克耶夫斯科戈,1928
《海亚姆》的第一部俄文译本以书形式出版。对于他的资料来源,伊万·特霍尔热夫斯基使用了波斯语手稿和菲茨杰拉德的改编本,似乎还添加了一些他自己的内容。

Герман Плисецкий ~ Рубаи, 1972
海亚姆翻译比赛的获奖者,将波斯语学术翻译成俄语。包含比其他作品更多的绝句,其中包括一些罕见的绝句。

Jules de Marthold ~ Rubaiyât d'Omar Khayyâm。儒勒·德·马霍尔德《牛津手稿》的法语歌谣,1910 年
法语,来自查尔斯·格罗洛的散文翻译。

何塞·卡斯特洛 ~ Rubaiyat de Omar Khayyam, 1918
西班牙语,来自菲茨杰拉德。

弗里德里希·罗森〜Rubaijat-I-Omar-I-Khajjam。 Aus dem Persischen übertragen von Friedrich Rosen,第二版。 1919年
德文版,由东方学者兼外交官罗森根据自己的波斯语翻译完成。

〜*〜

该应用程序还包括英语和俄语的波斯语名称和术语词典、菲茨杰拉德自己对这首诗第一版的介绍、迪克·戴维斯关于鲁巴亚特现象的文章,为了便于阅读分为四个部分,以及勒加利安(Le Gallienne)对其作品的介绍以及豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges)关于鲁巴亚特作者现象的文章。

〜*〜

由The Moving Finger Studios 设计和开发。

〜*〜

徽标由 Willy Pogany 设计,矢量化由 Julia Whitly 设计。
下载 APK

应用程序屏幕截图

类似