Nişanyan Sözlük

Nişanyan Sözlük

  • Versi Terbaru
  • Sevan Nişanyan

Etimologi Turki Kontemporer

Tentang aplikasi ini

Kamus Nişanyan adalah karya individu Sevan Nişanyan. Itu belum menerima dukungan dari lembaga swasta atau publik mana pun. Kamus edisi kedelapan yang direvisi dan diperbesar, yang pertama kali diterbitkan pada tahun 2002 sebagai Genealogy of Words, diterbitkan pada tahun 2020.

Tujuan kamus adalah untuk mendokumentasikan a) asal-usul dan b) evolusi historis kata-kata Turki dalam bahasa tertulis standar kontemporer. Ini tidak dimaksudkan untuk memberikan definisi kata yang up-to-date.

pilihan kata
1. Nama diri (nama asli dan fiktif orang, nama tempat, nama suku dan suku, merek dagang yang tidak memenuhi syarat sebagai nama genus) tidak dicantumkan. Beberapa pengecualian (Allah, Turki, Istanbul, Yunani) adalah pengecualian. Untuk nama tempat Turki, lihat situs Nişanyan Yeradlar saya di www.nisanyanmap.com, dan situs Nama Nişanyan saya di www.turkadlar.com untuk nama orang Turki.

2. Hanya kata-kata yang telah ditemukan dengan frekuensi yang cukup dalam sumber tertulis Turki sejak tahun 1960 telah dimasukkan. Kata-kata dengan sedikit hasil dalam teks Turki dihilangkan dari pencarian Google. Sebagai konsekuensi alami dari aturan ini, kata-kata yang dulu ada dalam bahasa Turki tetapi tidak digunakan dalam 60 tahun terakhir (amramak, mulabeset) atau tidak tercermin dalam bahasa tulis umum meskipun digunakan dalam dialek lokal (kendürük , üyülmek) tidak termasuk.

3. Tidak dimaksudkan untuk sepenuhnya mencerminkan terminologi teknis dari berbagai bidang keahlian.

4. Kata-kata asal asing dimasukkan dalam kamus jika biasanya digunakan dalam teks Turki dan tanpa tanda kutip (e-mail, wafel, unggah).

5. Derivatif yang dibuat dari kata yang merupakan item utama dalam kamus dengan akhiran umum dalam bahasa Turki (kamus, sintaksis, biologi) dan senyawa yang dibuat dari kata-kata yang memiliki kata utama (heading, instruksi, seksolog) tidak ditampilkan sebagai item terpisah. Namun, kata-kata tersebut dicantumkan di bawah artikel yang relevan sebanyak mungkin dan penggunaan awal bahasa Turki mereka dicontohkan jika perlu.

6. Di bawah judul "Sejarah", contoh paling awal dari sebuah kata dalam bahasa Turki dalam berbagai bentuk dan dalam berbagai arti ditampilkan. Tentu, catatan diperbarui sebagai contoh sebelumnya ditemukan.

7. Kata-kata dalam Panduan Ejaan Asosiasi Bahasa Turki ditulis sesuai dengan Panduan Ejaan. Bagi mereka yang tidak tersedia, gaya penulisan, yang lebih umum di pers Turki saat ini, lebih disukai.

8. Kamus adalah produk dari upaya tanpa henti sejak tahun 1995. Koreksi dan penambahan dilakukan hampir setiap hari. Tanggal update terakhir untuk setiap item dapat dilihat di kanan bawah item. (Transaksi yang lebih lama dari 17.06.2011 tidak dicatat.)

Versi Nişanyan Sözlük