Vietnamese Bible VI (Audio) APK 1.21 - دانلود رایگان

دانلود APK

آخرین به روز رسانی: 29 ژانویه 2020

اطلاعات برنامه

ویتنامی - 1934 ویتنامی کتاب مقدس (VI1934)

نام برنامه: Vietnamese Bible VI (Audio)

شناسه برنامه: com.bible.vievi.lazy

رتبه بندی: 0.0 / 0+

نویسنده: Sangeatech

اندازه برنامه: 6.35 MB

توضیحات تفصیلی

این برنامه ساده و کاربر پسند یک راه ساده تر به احساس کلام خدا را در قلب خود و به احساس به شما نزدیک تر و آسمان از مجموع عزیزان است. در هر زمان و در هر نقطه حمل از مجموع کتاب مقدس شما بروید، و خواندن هر کجا و هر زمان که از مجموع برنامه کتاب مقدس شما می خواهید روشن ذهن شما.
ویژگی ها
ساده و آسان برای خواندن فرمت.
کتاب مقدس صوتی، کلیپ های صوتی گوش دادن برای همه صفحات.
تابع جستجو
اشتراک به رسانه های اجتماعی مانند فیس بوک، توییتر و ایمیل.
در این سایت رایگان

اسکریپت الفبای ویتنامی مدرن در قرن 17 توسط یسوعیون مبلغ الکساندر د رودز کتاب مقدس استاندارد شد، که منجر به چاپ اول از متون به ویتنامی کاتولیک در 1651 توسط یسوعیان، اما نه. برخی عهد جدید ترجمه شده و در عصاره فیلم La catechisms در تایلند در سال 1872 چاپ شده است.
ژان یخچال های ویترینی (1844-1907)، از langues انستیتو ملی پردازنده همکاران تمدن اورینتال، پاریس، انجیل لوقا از فرانسه به ویتنام در سال 1890 برای شرکت در کنوانسیون پروتستان در پاریس ترجمه شده است.
در سال 1916 منتشر شده لاتین آلبرت Schlicklin ویتنامی کتاب مقدس متن موازی کلیسای کاتولیک در ماموریت های پاریس خارجه پاریس توسط انجمن. شناخته شده تحت نام ویتنامی Schlicklin سعی کنید روح، روح سعی کنید آن را هنوز نسخه پر استفاده ترین کتاب مقدس در میان کاتولیک ها در 1970s بود.
کار سازمان یافته ای از بریتانیا و کتاب مقدس خارجه جامعه در ویتنام در سال 1890. اولین ترجمه از یونانی، و هنوز هم استاندارد نسخه ویتنامی پروتستان آغاز شد، CADMAN از مجموع ویلیام (عهد جدید در سال 1923، عهد عتیق 1926) بود. او برای اتحاد مسیحی و مبلغ (CMA) کار می کرد و همکاری با بریتانیا و کتاب مقدس خارجه جامعه. در کل کتاب مقدس در سال 1934 منتشر شد و توسط انجمن کتاب مقدس در ویتنام به عنوان نسخه های قدیمی منتشر شده است.
در سال 1966 انجمن کتاب مقدس ویتنامی تاسیس شد. جوامع کتاب مقدس توزیع 53.170 120.170 نمونه کتاب مقدس عهد جدید و نمونه به ویتنامی در سال 2005. در کشور TRONG کتاب مقدس در سال 2008 جدید ویتنامی منتشر شده است.
در سال 1977 گروه تفسیر مناجات نامه از ساعت (NPD-CGKPV)، یک گروه کاری در سال 1971 تاسیس به ترجمه مناجات نامه از ساعت، پاسخ به ترجمه عهد جدید. آن را به حال است در سال 1993 تکمیل و اجازه انتشار بود یک سال بعد؛ پس از آن، ترجمه کل کتاب مقدس با برخی از مراجع کوتاه تکمیل در سال 1998. این نسخه شده بود، از MA được سال 1999، به نام KPA منتشر شده است و ترین در ویتنام استفاده می شود امروزه کاتولیک کتاب مقدس است.
برای سالها، اجرای ژانرهای کتاب، تقویم، کاتولیک ها، بسیاری از ما ممکن است در رابطه با اسامی خاص خارجی و علامت تعجب از کتاب مقدس. در این زمان، دفتر دبیر شورای اسقفی ویتنام (VPTK-CBCV) مسئولیت تدوین تقویم بلوک جامعه کاتولیک از مؤمنان به ویتنام ادعا، ما با این مشکل مواجه شدند. از آنجا که این اولین بار است وارد تقویم روزانه با اشک تا حد زیادی توده تاثیر می گذارد، بنابراین ما با احتیاط است.
بعد از فریضه دعا و تفکر در مورد برای یک مدت طولانی مسئله حساس بحث برانگیز در زمینه زبان شناسی هر دو در ویتنام و کلیسا در جامعه، ما نگاه به جلو به اشتراک گذاری نگرانی ها و پیشنهادات در موضوعات مربوط به نام شخصی نوشته شده در زبان و نمادها از کتاب کتاب مقدس خارجی است. امیدوارم که شما به عنوان خوانده شده و سازمان های علاقه مند به کمک ایده ها، حصول اطمینان از بهترین سیستم نوشتاری مطابق با دستورات از کلیسا و با توجه به اکتشافات جدید زبان شناسی در جهان است.
دانلود APK

نمایش برنامه

مشابه