Bible KJV with Apocrypha
  • 4.8

Bible KJV with Apocrypha

  • 最新版本
  • Igor Apps

国王詹姆斯圣经版本与Apocrypha,以诺书,Jasher和Jubilees!

关于此应用程序

圣经王詹姆斯版与Apocrypha

以诺书,Jasher和Jubilees不在Apocrypha中,因此它们分别在目录和搜索中。他们也没有阅读计划和每日经文。您可以删除这些书籍:菜单 - >设置 - >关闭“显示Enoch / Jasher / Jubilees”

每日诗歌(每日诗篇,每日福音 - 你可以制作自己的每日诗歌),阅读计划(规范) - 阅读一年,180天,90天的圣经,音频圣经(TTS功能​​)和许多其他功能。

King James Version(KJV),俗称授权版(AV)或King James Bible(KJB),是1604年开始于1611年完成的英格兰教会基督教圣经的英文译本。国王的打印机罗伯特巴克,这是英国教会当局批准的第三个英文翻译。

詹姆斯给翻译人员提供了指示,旨在保证新版本符合教会学,并反映英格兰教会的主教结构及其对被任命的神职人员的信仰。翻译由47位学者完成,他们都是英格兰教会的成员。与该时期的大多数其他翻译一样,新约圣经是从希腊文翻译而来的,旧约圣经是从希伯来文翻译过来的,而“圣经”则是从希腊文和拉丁文翻译而来。

圣经的apocrypha(来自希腊语ἀπόκρυφος,apókruphos,意为“隐藏”)表示在圣经的某些版本中,在旧约和新约之间的单独部分中或在新约之后的附录中发现的古代书籍的集合。虽然自5世纪以来一直使用“伪经”一词,但在1534年的路德圣经中,“伪经”首次作为一个单独的交际部分出版。路德对这些书的规范性提出了一个争论点。作为这个师的权威,他引用了圣杰罗姆,他在5世纪初对希伯来文和希腊文的旧约进行了区分,指出希伯来文中没有的书籍没有被接受为规范。尽管他的陈述在他那个时代引起了争议,但杰罗姆后来被称为教会博士,他的权威在1571年的三十九条中的英国圣公会声明中也被引用。

詹姆斯国王版
1611年的英语国王詹姆斯版本(KJV)遵循路德圣经的引导,使用了一个标记为“书籍称为Apocrypha”的校对部分,或者只是在运行页面标题中的“Apocrypha”。 KJV几乎完全遵循1560年的日内瓦圣经(变化在下面标出)。该部分包含以下内容:
   - 1 Esdras(Vulgate 3 Esdras)
   - 2 Esdras(Vulgate 4 Esdras)
   - 托比特
   - 朱迪思(日内瓦的“Judeth”)
   - 以斯帖的其余部分(以弗所以斯帖记10:4-16:24)
   - 智慧
   - Ecclesiasticus(也称为Sirach)
   - 巴鲁克和杰里米的书信(日内瓦的“耶利米”)(Vulgate Baruch的所有部分)
   - 三个孩子的歌(Vulgate Daniel 3:24-90)
   - 苏珊娜的故事(Vulgate Daniel 13)
   - 偶像贝尔和龙(Vulgate Daniel 14)
   - 玛纳斯祷告(遵循日内瓦的2个编年史)
   - 1个马加比
   - 2个马加比

这份清单中包括那些不在路德经典中的Clementine Vulgate书籍。这些是随意称谓“Apocrypha”最常提到的书籍。这些相同的书籍也列在英格兰教会第三十九条的第六条中。尽管被放置在Apocrypha中,但在King James Bible的一些印刷品的前面的课程表中,这些书都包含在旧约中。

版本 Bible KJV with Apocrypha