Malayalam Study Bible

Malayalam Study Bible

  • 最新版本
  • Grace Ministries and Dusty Sandals

恩典事工马拉雅拉姆研究圣经由乔治·罗伯特·克劳(George Robert Crow)编写

关于此应用程序

圣经改变了美国乔治·罗伯特·克劳(George Robert Crow)(1924-2007)的生活。然后,他来到印度,以上帝的惊人恩典抚摸了数百个生命。他留下了重要的遗产:由印度同事制作的土著研究圣经。他们的意图:帮助基督的追随者在日常生活中学习和运用这个词。他还创立了恩典部,将这项研究的圣经翻译成主要的印度语言。马拉雅拉姆语就是一种这样的语言。

马拉雅拉姆语研究圣经的文本属于印度圣经协会,并被允许使用。通用汽车对BSI表示感谢。

这项研究圣经的制作人和出版商相信圣经的全部神圣灵感。也就是说,我们相信上帝本人启发了66本书中每本书的原始作家,以便他们用他们使用的语言(希伯来语,希腊语和一点阿拉姆语)写下了言语,这是上帝想要他们想要的写。因此,我们毫不犹豫地将圣经称为上帝的圣言。我们相信这是主耶稣基督本人的最高权威。在马太福音4:4中,他告诉我们,旧约中发现的单词是“从上帝的口中来的”。他说,直到所有摩西律法律法的单一字母中最小的部分都会消失(马太福音5:18)。
他说,大卫写的话是上帝的“圣灵”(马可福音12:36)。他说,与以色列领导人所说的是“上帝的圣言”,“圣经不能被打破”(约翰福音10:35)。他教导说,他自己的教义直接来自天上的父神(约翰福音12:49; 14:24)。他说,上帝的圣灵将带领他的使徒“进入所有真理”(约翰福音16:13),他的使徒教导说,所有旧约经文都是通过“上帝的灵感”赋予的(Timothy 3:16),那个旧约的预言来自上帝的圣人,他们“被圣灵感动了”(彼得1:21)。

注释:我们在撰写和发表这些笔记方面的唯一目的是为读者提供更好的帮助,以更好地理解上帝的话语,因此将其更全面地付诸实践。它们代表了多年的辛勤工作。已经非常注意试图阐明圣经的文本中的内容,而不是提出我们可能拥有的任何先入侵或偏见。当然,我们并不总是能在这方面取得成功,而且读者有时可能会在诗歌或段落解释中发现事实或错误的错误。如果向我们指出这些事情,并且我们相信我们的错误,我们将最乐意在以后的版本中纠正任何此类内容。真理是我们一直在瞄准的目标,而不是我们的思维,说话和写作中的真实性,对我们来说是不可接受和痛苦的,因为这应该是对阅读此书的每个人。如果那些使用我们的研究圣经的人可以通过它更好地理解真理,愿上帝仅凭上帝就会受到赞扬。我们与诗篇主义者达成了诚挚的同意,他写道:“主啊,不是给我们,而不是给我们,而是因为你的怜悯和真理而给你荣耀”(诗115:1)。在这方面,我们将获得我们的快乐和满足感。
在整个笔记中,我们提供了很多参考文献,最后在简短的一致性中提供了很多参考。我们希望所有这些参考都是准确的,但是意识到证明阅读中的错误总是可能的,并且可以在这里和那里找到。如果读者发现任何此类错误,我们会很感激他们向我们指出。

笔记是通用汽车的唯一知识产权。我们祈祷这些研究笔记将帮助您认识上帝并以他的方式行走。

- 恩典部的家族

版本 Malayalam Study Bible