பகவத் கீதை - Bhagavad geetha in Tamil APK 7.0 - Безкоштовне завантаження

Завантажити APK

Останнє оновлення: 27 Лип 2021 г.

Інформація про програму

Гіта - Махакаві Бхаратхі переклад

Назва програми: பகவத் கீதை - Bhagavad geetha in Tamil

Ідентифікатор програми: geetha.skv

Рейтинг: 0.0 / 0+

Автор: SKV Apps India

Розмір програми: 10.15 MB

Детальний опис

До кого сказали Гіта? Для людей похилого віку не слід сказати шукати шлях. Це не розповідається молодим студентам, які навчаються в клану Гуру.

Це було сказано відповідальній людині, яка повинна стояти в середині життя, жити і боротися з життям.

Господь сказав людині
Людина сказала Господу Містеру
Є слово, яке людина сказала людині.

На відміну від інших легенд, Господь сказав людині.
Bhagavad Gita був перекладений багатьма мовами у світі. Перший переклад Gita англійською мовою була здійснена компанією Іст -Індійської. Нагороджуючи англійського правителя Уоррена Гастінгса в перекладі, він сказав: "Незважаючи на те, що Великобританія колись втратила Індію, Великобританія стане найкращою, якщо Великобританія практикує Бхагавад Гіта, хоча Великобританія практикувала принципи Індія ".



Переклад Махакаві Бхараті в перекладах Бхагавад Гіта в Тамілі широко відомий і, безсумнівно, відмінний. Неможливо сказати, що інша людина паралельно з Бхараті при перекладі того, що є у джерелі.

Кожен, хто хоче прочитати Бхагавад Гіту, корисніший для початку з початкового стану справ, простих, близьких до джерела.

Емпірична мова полягає в тому, що вона допоможе вам лише зрозуміти будь -яку книгу, включаючи Тіруккурал, без інтерпретації ораторів, лише джерела або близького до теми, а потім йде до інтерпретацій ораторів.

Враховуючи це, SKV Apps India з гордістю публікує всю форму Bhagavad Gita Bharati, яка поки що була лише прелюдією в Інтернеті. Передмова Бхараті до цього перекладу вважається унікальною і публікується як окрема книга. Не потрібно згадувати досконалість перекладу.

Для всіх, хто читає цей переклад, природно розуміє, що Бхагавад Гіта є пізнішим інтерпретацією, коли він дивиться на кінець Арджуни та правильне та нормальне ставлення Арджуни, коли задавали питання, знайдені в розмовах Кришна-Арджуна. В інших упанішадах, в розмові Гуру-розетки учнів різниця між гріхом тону, гріхом, родичем та близьким супутником учня-це різниця між гріхом виникнення питань, що викликають питання , і що такий аргумент навіть не є недійсною міддю.

Незважаючи на всі ці зусилля, ми закликаємо нас дати їм благословення клопів де завгодно.


- SKV Apps India
Завантажити APK

Знімок екрана програми

Схожі