Vietnamese Catholic Bible +

Vietnamese Catholic Bible +

  • Versi Terbaru
  • JaqerSoft

Vietnam dan Inggris versi audio bilingual Katolik Alkitab

Tentang aplikasi ini

pengantar
Uskup Agung J.B. Minh Man Pham

    Untuk memperluas pintu masuk ke Alkitab Kristen (Vatikan II, Wahyu. 22)

Ini adalah tanggung jawab gereja menyerahkan diri sebagai Konsili Vatikan II menegaskan. Namun, jika ini merupakan tanggung jawab bersama bagi semua komponen di Gereja, yang pertama dan terutama tanggung jawab pendeta. Itu sebabnya lima tahun lalu, Jerman Uskup Agung Paul mencoba Nguyen Van Binh, pendahulu saya, ketika memperkenalkan buku Perjanjian Baru oleh Grup Interpretasi THE melakukan Liturgi Jam, telah menyatakan keinginan segera menemukan terjemahan dari Perjanjian Lama selesai. keinginan yang kini telah menjadi kenyataan. Dan lebih dari satu bulan setelah mengambil tanggung jawab di Keuskupan Agung Saigon City, saya senang memperkenalkan set lengkap dari Alkitab oleh Grup dalam menerjemahkan Liturgi Jam dilakukan. Dan ini tidak ada sukacita kecil untuk saya.

Misalkan tidak perlu mengulangi apa yang mencoba Tuhan Uskup Agung mengatakan, terutama setelah 28 tahun keberadaannya dan operasi, khususnya di bidang Alkitab dan Liturgi, The Interpreter THE Liturgi Jam tidak asing apa Katolik untuk Vietnam. Selain itu, keseriusan kerja yang dilakukan oleh kelompok ini juga telah menarik perhatian dan simpati dari dunia profesional, sebagaimana dibuktikan oleh Grup pada tahun 1995 dibawa ke Catholic Biblical Association Dunia .

Pada negara ini berubah, sebagai warga negara yang berjuang untuk bekerja sehingga negara kaya dan kuat, dan membangun masyarakat yang beradab, Vietnam Kristen kita hanya dapat memberikan kontribusi yang unik jika masing-masing usahanya lebih besar untuk menutup Firman Allah, dijiwai dengan Firman Tuhan, Firman Tuhan dan cahaya harus kekuatan untuk membantu kita hidup dan bekerja. Dan untuk firman Allah menjadi dekat dengan Anda orang percaya Vietnam melalui terjemahan setia baik dengan isi wahyu, hanya murni, dimengerti, konsisten dengan ekspresi dari Vietnam hari ini, yang merupakan tujuan yang Grup kolektif Interpretasi pengejaran tanpa henti dari tahun-tahun ini. Saya sungguh berdoa untuk proyek kolektif pertama dari jenis ini tersebar luas.

Sebagai gembala, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada saudara-saudara telah bekerja pada pelaksanaan penafsiran ini, untuk semua orang yang secara langsung atau tidak langsung telah berkolaborasi pada pelaksanaan , serta dengan instansi yang sudah didedikasikan untuk membantu, terutama dengan United Bible Societies.

Semoga Tuhan memberkati semua orang yang telah mencoba bekerja untuk umat Allah dengan makanan yang bertahan.

Alkitab katolik dengan Lama dan Baru bagian dua:
"Kejadian"
"Exodus"
, "Levi"
, "Penduduk"
"Ulangan"
"Joshua"
, "Perdana Konsul"
"Penarikan"
, "Samuel 1"
, "Samuel 2"
, "The King 1"
, "The King 2"
, "Sejarah mencatat 1"
"Gunakan Border 2"
, "Et Out"
"Nokhemia"
, "Tobit"
, "Judith setelah"
"Esther"
"Makabe 1"
"Makabe 2"
, "Job"
, "Mazmur"
"Amsal"
, "Trainer"
, "Lagu"
, "Kebijaksanaan"
, "Sirakh"
, "Yesaya"
"Giemeria"
"Aica"
, "Baruch"
, "Yehezkiel"
"Daniel"
, "Jos"
"Joel"
, "Amos"
, "Ovadia"
, "Jonah"
, "Mikha"
"Nakhum"
"Khabaruc"
"Xophonia"
"Khacgai"
, "Zakharia"
"Maleakhi"
, "Matthew"
"Mark"
"Luca"
, "John"
"TongDoCongVu"
, "Roma"
"1Corinto"
"2Corinto"
"Galatia"
"Efesus"
, "Philip"
"Kolose"
"1Thessalonica"
"2Thessalonica"
, "1 Timotius"
, "2 Timotius"
, "Titus"
, "Filemon"
, "Yahudi"
"James"
, "1 Petrus"
, "2 Petrus"
, "1 John"
, "2 John"
, "3 John"
, "Judas"
"Wahyu"