Risale-i Nur (Comparative)
  • 4.9

Risale-i Nur (Comparative)

  • Versi Terbaru
  • KADDER

Terjemahan Risale Komparatif: Turki-Inggris / Arab / Rusia dan lain-lain

Tentang aplikasi ini

<< BAHASA INGGRIS, ARAB, RUSIA, SPANYOL, PERANCIS, JERMAN, PERSIA, JEPANG, CINA, CHICOVA, KOREA, KAZAKHS, UZBEK >>

Sekarang Anda dapat membaca Risale-i Nur dengan MENDENGARKAN pengucapannya dibandingkan dengan bahasa yang berbeda.

Anda dapat melihat bahasa Turki dan terjemahannya dalam bahasa yang berbeda di layar secara bersamaan, paragraf demi paragraf dalam bahasa Inggris, Arab, dll. Anda dapat mengikuti pengucapan dalam bahasa dengan mendengarkan. .

*** DOA BERBAGI DALAM BAHASA BERBEDA. (Anda dapat menemukan dan membagikan terjemahan bahasa Arab, Inggris, dan Rusia dari kata mutiara yang Anda inginkan.

* Fitur PELACAKAN TERDENGAR!

* MAKNA KAMUS ketika Anda menekan kata
BAHASA INGGRIS, ARAB, RUSIA dll yang tidak Anda ketahui. mempelajari arti kata.

BAHASA INGGRIS
Kata-kata Kecil, Risalah untuk Pasien, Risalah Wahyu, Panduan untuk Pemuda, Risalah Ihlas, Risalah Alam, Risalah Buah-buahan, 33 Jendela, Risalah tentang Spiritualitas, Risalah tentang Kerudung, Risalah tentang Ikhlas, 12, 13, 19, 21, 22, 23, 32.

ARAB
Risalah Hashir, Kata-Kata Kecil, Risalah Pasien, Risalah Kerudung, Kata ke-23, Risalah Uhuvvet, Risalah Ihlas, Risalah Ijtihad

RUSIA
Kata-kata Kecil, Risalah Pasien, Firman 23, Risalah Alam, Risalah Uhuvvet



SPANYOL: Kata-kata Kecil, Risalah tentang Pasien
JERMAN: Kata-kata Kecil, Kata 23
Persia: pamflet orang sakit
Jepang: Kata-kata kecil


(Untuk mengunduh risalah audio, diperlukan IZIN AKSES ke memori perangkat.)

--------------------------------

Dalam buku ini, terjemahan teks yang dipilih dari Risale-i Nur ditulis di salah satu halaman depan, dan versi Turki ditulis di halaman lain. Bahasa terjemahan dan bahasa Turki telah dicoba untuk ditulis sedemikian rupa sehingga paragraf dan barisnya sedapat mungkin bertepatan, dan beberapa kata dan istilah dalam arti yang sama dalam bahasa terjemahan dan bahasa Turki ditunjukkan dengan warna dan nada yang sama.

Tujuan dari penelitian ini adalah; Ini untuk membantu mereka yang memiliki pengetahuan bahasa Inggris/Arab/Rusia tingkat menengah dan yang mulai membaca terjemahan Risales untuk pertama kalinya untuk membaca lebih banyak teks terjemahan lebih cepat dengan menghemat waktu tanpa melihat terlalu banyak kamus.

Untuk alasan ini, penelitian ini dilakukan dengan ide untuk membantu semua pembaca yang mencoba memahami Risales di dalam dan luar negeri tanpa tujuan komersial, dan membantu orang-orang yang melayani yang mengatakan kebenaran dalam Risalah kepada orang asing.

Versi Risale-i Nur (Comparative)