Biblia Reina Valera 1960 Audio
  • 4.8

Biblia Reina Valera 1960 Audio

  • Dernière version
  • Sangeatech

La sainte bible avec audio en espagnol - espagnol - 1960 King James Bible.

À propos de cette application

Cette application simple et conviviale est un moyen plus facile de sentir la parole de Dieu dans votre cœur et de sentir le paradis plus près de vous et de vos proches. Transportez votre Bible à tout moment et où que vous alliez, et lisez votre application Bible partout et à tout moment pour éclairer votre esprit.

CARACTÉRISTIQUES
Format simple et facile à lire.
Audio bible, Écoutez un clip audio pour toutes les pages.
Fonction de recherche
C'est gratuit
Informations de version
La revue Reina-Valera a été le texte le plus utilisé par l'église évangélique hispano-américaine au cours de plusieurs réunions. Leur langue fait partie du discours des chrétiens evengélicos, qui ont mémorisé des phrases, des vers et des passages entiers, dans lesquels ils trouvent toujours réconfort et inspiration divine.
En 1960, l’American Bible Society a publié cette révision de la Bible. Après un travail acharné d’une excellente équipe d’érudits, qui a adapté le texte ancien à l’orthographe de son époque, en a amélioré la construction grammaticale et en a clarifié les mots et les expressions. des passages
Le Reina-Valera 1960 a été le texte de base le plus utilisé par l'église évangélique hispanophone. C'est la traduction la plus appréciée des chrétiens hispanophones, car elle conserve le style traditionnel de la langue espagnole.
Après près de 200 ans de ministère, la Société biblique américaine invite les gens à faire l'expérience du message de la Bible qui change la vie. Proposant un nombre croissant de ministères novateurs pour répondre aux questions fondamentales de la vie et aux luttes fondamentales, la Société biblique s’associe à des églises chrétiennes et à des sociétés bibliques nationales afin de faire connaître la Parole de Dieu aux États-Unis et dans le monde entier.

La Reina-Valera, également appelée Bible de Casiodoro de Reina ou Bible de l'ours, est l'une des premières traductions de la Bible en espagnol. L'ouvrage a été réalisé à partir de la traduction des textes originaux en hébreu et en grec et a été publié à Bâle, en Suisse, le 28 septembre 1569.1 2 Son traducteur est Casiodoro de Reina, un religieux espagnol converti au protestantisme.2 Il reçoit le surnom de Reina-Valera pour avoir fait de Cipriano de Valera sa première révision en 1602.2
La reina-valera a été largement diffusée lors de la réforme protestante du XVIe siècle. Aujourd'hui, la Reina-Valera (avec plusieurs révisions au fil des ans) est l'une des bibles espagnoles les plus utilisées par la plupart des églises chrétiennes issues de la Réforme protestante (y compris les églises évangéliques), ainsi que par d'autres Les groupes confessionnels chrétiens, tels que l'église adventiste du septième jour, l'église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours, l'église ministérielle, les Gédéons internationaux et d'autres chrétiens non confessionnels.

Versions Biblia Reina Valera 1960 Audio