Bible
  • 4.6

Bible

  • Phiên bản mới nhất
  • Жан Бекесов

Giới thiệu về ứng dụng này

Nga, Ucraina, New International Version, Tanakh và Textus Receptus

● Không có quảng cáo
● Không có yêu cầu xếp hạng ứng dụng
● Đơn giản và ngắn gọn

Các bản văn của Kinh thánh bằng tiếng Nga (bản dịch của Thượng hội đồng, bản dịch hiện đại của RBO và Lời sự sống), tiếng Ukraina (bản dịch của Ogienko), tiếng Anh (bản quốc tế mới), tiếng Do Thái cổ đại cho Cựu ước và tiếng Hy Lạp cổ đại (Textus Receptus) cho phần Tân ước.
Ứng dụng này được làm sắc nét để so sánh các câu, trong khi nhiệm vụ không phải tải ứng dụng với số lượng văn bản tối đa, chẳng hạn như trong chương trình phổ biến Trích Kinh Thánh, nhưng có thể đọc các văn bản liên dòng khác nhau trong một cửa sổ. Trong số các thiết bị di động, ứng dụng này là một trong số ít ứng dụng có khả năng so sánh hai hoặc nhiều bản dịch.

DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỚC. Nếu bạn đang đứng trên bục giảng và muốn đọc các câu trong các bản dịch khác nhau, bạn không cần phải có hai hoặc ba cuốn Kinh thánh hoặc viết các câu trên giấy. Bạn chỉ cần sử dụng ứng dụng này.

DÀNH CHO NGƯỜI NGHIÊN CỨU CỦA TỪ. Rất thường, chúng ta đánh mất một phần ý nghĩa của những câu thơ đã thuộc lòng nổi tiếng, có một số cách giải thích nhất định, được ghi nhớ trong trí nhớ. Các bản dịch hiện đại có thể giúp nhìn từ phía khác, để thấy các ý nghĩa ngữ nghĩa thoát khỏi sự hiểu biết. Khả năng trông "khác biệt" đã trở thành một trong những động lực để tạo ra một ứng dụng. Đọc một câu thơ nổi tiếng, được xây dựng bằng những từ và cụm từ quen thuộc hơn đối với chúng ta, chúng ta có thể thấy nhiều điều khiến chúng ta chú ý. Đồng thời, tuyệt đối không thể từ chối bản dịch tuyệt vời, phong phú nhất của Thượng Hội đồng hợp nhất các Cơ đốc nhân nói tiếng Nga về mọi sự thú tội.
Một động lực khác là mong muốn nhanh chóng tìm được văn bản gốc của những bài thơ đã chọn - ví dụ, tìm ra cách phát âm chính xác cho tên và vị trí địa lý, hoặc cố gắng tạo bản dịch một bài thơ của riêng bạn. Bằng cách sử dụng ngôn ngữ gốc, hoặc ít nhất là bảng chữ cái, bạn có thể biến việc học Kinh Thánh thành một trải nghiệm thú vị và thú vị!

DÀNH CHO NGƯỜI DỊCH. Sẽ rất thuận tiện cho bạn khi đọc văn bản của câu thơ đã dịch trực tiếp từ ứng dụng, trong khi xem văn bản gốc. Việc đánh số các chương và câu bằng tiếng Anh và tiếng Do Thái đã được sắp xếp lại phù hợp với Bản dịch của Thượng hội đồng. Một số câu và chương đã được hợp nhất hoặc tách ra để đạt được sự liên kết hoàn toàn của việc đánh số câu. Nội dung vẫn không thay đổi.

ĐỐI VỚI CÁC CỘNG ĐỒNG MESSIANIAN. Làm thế nào bạn có thể nhanh chóng so sánh một câu từ TANAKH với một câu quen thuộc trong Bản dịch của Thượng Hội Đồng? Một trong những lý do cho việc tạo ra ứng dụng này là tác giả không muốn mang theo bản dịch của Thượng Hội Đồng và số lượng lớn sách tạo nên TANAKH và lật từng trang để tìm từng câu. Baruch HaShem, Haverim!

VÌ MONG MUỐN HỌC NGỮ PHÁP. Ứng dụng có thể giúp bạn học tiếng Anh, tiếng Do Thái và tiếng Hy Lạp cổ đại. Tác giả của ứng dụng đã đạt được kiến ​​thức của mình về tiếng Do Thái phần lớn nhờ vào cơ sở tạo ra các câu tương ứng.

Nếu có cơ hội, các anh chị và các bạn hãy ủng hộ dự án này nhé! Thông qua phước lành tài chính của bạn, tốc độ phát triển hơn nữa sẽ tăng nhanh.
Thông tin thêm trên trang web của chúng tôi https://biblesources.ru

Đặc biệt cảm ơn con gái tôi, nhà phát triển Margarita Bekesova đã giúp đỡ trong việc phát triển, lựa chọn màu sắc, cảm hứng tư tưởng và hỗ trợ tinh thần.

Sử dụng thành công bạn nhé!

Ảnh chụp màn hình ứng dụng

Bible Bible Bible Bible Bible

Phiên bản Bible