Rubayyat

Rubayyat APK 1.1 - مفت ڈاؤن لوڈ

ڈاؤن لوڈ APK

آخری اپ ڈیٹ: 5 اگست 2024

ایپ کی معلومات

کئی زبانوں میں عمر خیام کی شاعری کا ڈیجیٹل مجموعہ۔

ایپ کا نام: Rubayyat

ایپلیکیشن آئی ڈی: com.themovingfinger.rubayyat

درجہ بندی: 0.0 / 0+

مصنف: The Moving Finger Studios

ایپ کا سائز: 44.50 MB

تفصیلی تفصیل

یہ ایپ متعدد زبانوں میں عمر خیام کے ذریعہ رباعیات کے عوامی ڈومین ترجمے کو اکٹھا کرتی ہے۔

عمر خیام کا ایڈورڈ فٹزجیرالڈ ~ روبیات، پہلا ایڈیشن۔ 1859
سب سے پہلے اس شاعری کو مغربی قارئین سے متعارف کرایا اور جس نے اسے مشہور کیا۔

عمر خیام کا ایڈورڈ فٹزجیرالڈ ~ روبیات، پانچواں ایڈیشن۔ 1889
یہ بعد از مرگ ایڈیشن فٹز جیرالڈ کی زندگی بھر کی ٹنکرنگ پیش کرتا ہے۔ اصل کی نسبت زیادہ کوٹرین ہیں (101 بمقابلہ 75)؛ ترتیب اور متن میں خود بھی نظر ثانی کی گئی ہے۔

ایڈورڈ ہنری ون فیلڈ ~ عمر خیام کی کوٹرینز، 1883
ایک فارسی اسکالر، ون فیلڈ نے پہلے فارسی سے اپنی نثری ترجمہ شائع کی، اور پھر ایک نظم میں۔ ممکنہ طور پر اصل متن کے سب سے قریب ترین۔

رچرڈ لی گیلین ~ عمر خیام کی روبائیت: کئی لفظی تراجم سے ایک پیرا فریز، 1901
لی گیلین نے اپنی شاعری کے خام مال کے طور پر متعدد نثری اشاعتوں (نکولس، ونفیلڈ، میک کارتھی) کو استعمال کرتے ہوئے اپنے کام کو ترجمے کے بجائے پیرا فریز قرار دیا ہے۔

آرتھر ٹالبوٹ ~ عمر خیام کے کوٹرینز، 1908
اسکالر-ایرانیسٹ ایڈورڈ ہیرون-ایلن کے لفظی نثر کے ترجمے کی ایک آیت، جو قدیم ترین مشہور مخطوطہ ہے (بوڈلین لائبریری سے اوسلی 140)۔

اُسِپ رُومر ~ اِڈوارڈ فِٹزجیرالڈ: رابائِیَت اُمارہ ہِیَمَا، پَوَیما، 1914
اوسیپ روم ~ روبائی، 1938
فٹز جیرالڈ کی نظم (1914) اور نکولس کے نثری نسخے کے ماخذ مخطوطہ (1938) سے روسی ترجمہ۔

ایون ٹورجیوسکی ~ اومر ہائیام میں پریووڈاہ میں ٹورجیوسکوگو، 1928
خیام کا پہلا روسی ترجمہ بطور کتاب شائع ہوا۔ اپنے ذرائع کے لیے، ایوان ٹخورزیفسکی نے فارسی مخطوطات اور فٹزجیرالڈ کی موافقت دونوں کا استعمال کیا، اور بظاہر اس میں سے کچھ کو شامل کیا۔

گیرمن پلسکی ~ روبای، 1972
خیام ترجمہ مقابلہ کا فاتح، فارسی سے روسی میں علمی ترجمہ پر کام کر رہا ہے۔ دیگر کاموں کے مقابلے زیادہ کوٹرین پر مشتمل ہے، بشمول کچھ نایاب۔

جولس ڈی مارتھولڈ ~ ربائیت عمر خیام۔ Mis en rimes françaises d'après le manuscrit d'Oxford par Jules de Marthold, 1910
فرانسیسی میں، چارلس گرلو کے نثری ترجمے سے۔

جوز کاسٹیلوٹ ~ ربائیت دی عمر خیام، 1918
ہسپانوی میں، فٹزجیرالڈ سے۔

فریڈرک روزن ~ ربیجات اول عمر الخجام۔ Aus dem Persischen übertragen von Friedrich Rosen, 2nd ed. 1919
جرمن میں، ایک مستشرق عالم اور سفارت کار روزن نے اپنے فارسی تراجم سے کیا ہے۔

~*~

اس ایپ میں انگریزی اور روسی زبان میں فارسی ناموں اور اصطلاحات کی لغتیں بھی شامل ہیں، نظم کے پہلے ایڈیشن کا فٹزجیرالڈ کا اپنا تعارف، روبیات کے رجحان پر ڈک ڈیوس کا ایک مضمون، پڑھنے میں آسانی کے لیے چار حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے۔ جیسا کہ لی گیلین کے اپنے کام کا تعارف اور جارج لوئیس بورجیس کا مضمون روبائیت تصنیف کے رجحان پر۔

~*~

دی موونگ فنگر اسٹوڈیوز کا تصور اور ترقی۔

~*~

لوگو از ولی پوگنی، ویکٹرائزیشن از جولیا وائٹلی۔
ڈاؤن لوڈ APK

ایپ کا اسکرین شاٹ

Rubayyat Rubayyat Rubayyat Rubayyat Rubayyat Rubayyat Rubayyat Rubayyat

اسی طرح