Darby Bible

Darby Bible APK 5.3.0 - Ücretsiz İndirme

İndir APK

Son güncelleme: 16 Eyl 2024

Uygulama Bilgisi

Darby İncil - Darby çevirisi

Uygulama adı: Darby Bible

Uygulama Kimliği: wiktoria.goroch.darby_bible.AOUOODPMHZKONUTA

Derecelendirme: 4.8 / 837+

Yazar: Bible apps for spirit

Uygulama boyutu: 11.65 MB

Ayrıntılı Açıklama

Darby çevirisi. Eski Ahit ve Yeni Ahit.

Darby İncil (dby, resmi başlık Kutsal Yazılar: JN Darby'nin orijinal dillerinden yeni bir çeviri) John Nelson Darby tarafından İbranice ve Yunanca tercüme edilen İncil'i ifade eder. Darby, 1872 ve 1884'te gözden geçirilmiş baskılarla 1867'de Yeni Ahit'in bir çevirisini yayınladı. Ölümünden sonra, bazı öğrencileri Darby'nin Fransız ve Almanca çevirilerine dayanan eski bir Ahit çevirisi üretti (aşağıya bakınız). Darby'nin 3. Baskı Yeni Ahit ve öğrencilerinin Eski Ahit de dahil olmak üzere tam Darby İncil'i ilk olarak 1890'da yayınlandı.

JN Darby'nin amacı, İngilizcesinin önsözünde belirttiği gibi, ne elyaf metinlerine erişimi olmayan, kutsal metinlerin antik dillerinin eğitimi ve bilgisi olmayan öğrenilmemişler için modern bir çeviri yapmaktı. O, bir dizi çevirinin ana bilginiydi - ismini taşıyan çeşitli çevirilerden herhangi birinin tek çevirmeniydi. Akademik ve manevi nitelikleri olan çeşitli kardeşlerle çalıştı. Ayrıca Samuel Prideaux Tregeles ve diğer çeşitli akademisyenlerin eleştirel çalışmalarına bağımlılığını kabul ediyor. Darby'nin çeviri çalışmasının yüksek sesle okunması amaçlanmamıştı. Çalışmaları çalışma ve özel kullanım içindi. Kendi sözlü bakanlığında genellikle İngiliz KJV'yi kullandı.

Bay Darby, yeni çevirisini İngilizceye ilk kez yayınladığında, önsözde yazdı, 'Okuyucu tercümemi Bay William Kelly'ye son derece benzer bulursa, sadece bir veya iki yıl önce yapıldığı için ona sevinebilirim Onun çıktı ve bunu yazdığım zamana kadar benimkini hiç görmedi. . . ' (Darby, Yeni Ahit çevirisinin birkaç yıldır onun tarafından yalan söylediğini yazmaya devam etti). 1890, Almanca versiyonuna girişinde yazdı, ”diye yazdı,” Bu çeviri sayısında amaç, Mektuplar Adamına öğrenilmiş bir çalışma sunmak değil, basit ve öğrenilmemiş okuyucuyu kesin bir çeviri olarak sağlamaktır. olabildiğince."

Eski Ahit'te Darby, Tanrı'nın antlaşma adını, çoğu İngilizce çevirinin yaptığı gibi “Lord” veya “Tanrı” (tüm başkentlerde) yapmak yerine “Yehova” olarak tercüme eder. Yaygın olarak kullanılan diğer çeviri arasında sadece Robert Young'ın gerçek çevirisi olan Amerikan Standart Versiyonu (1901) ve Yehova'nın Şahitlerinin Yeni Dünya Çevirisi (1950) bu uygulamayı takip etti (ikincisi, yeni vasiyetlerinde 200 defadan fazla ismi tanıttı mevcut Koine Yunan metninde meydana gelir). Bununla birlikte, Darby Bible'ın Yeni Ahit'in birçok baskısının (1961 Değiştirilmiş Notlar Sürümü gibi) dipnotları bile Kutsal Yazılar metnindeki nerede “Lord” (“Kurios”) nerede Yehova'yı ifade eder. Darby İncil'in 1961 Modifiye Notları baskısı, kısmen “Makalenin Kurios'un braketlerle işaretlenmesinden önce istediği tüm örnekler; Ama burada, LXX'in Yehova için kullandığı, Yeni Ahit'e transfer edilen Kurios'un uygun bir isim olarak kullanıldığı tüm pasajları veriyorum; Yani, 'Yehova' duygusu var. ”O zaman bu yerlerin bir listesini veriyor
İndir APK

Uygulama Ekran Görüntüsü

Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible

Benzer