Darby Bible

Darby Bible APK 5.3.0 - Бесплатная загрузка

Загрузить APK

Последнее обновление: 16 Сен 2024 г.

Информация о приложении

Дарби Библия - Дарби перевод

Название приложения: Darby Bible

Идентификатор приложения: wiktoria.goroch.darby_bible.AOUOODPMHZKONUTA

Рейтинг: 4.8 / 837+

Автор: Bible apps for spirit

Размер приложения: 11.65 MB

Подробное описание

Дарби перевод. Ветхий Завет и Новый Завет.

Библия Дарби (DBY, формальное название Священное Писание: новый перевод с оригинальных языков Дж. Д. Дарби) относится к Библии, переведенной с иврита и греческого языка Джона Нельсона Дарби. Дарби опубликовал перевод Нового Завета в 1867 году с пересмотренными изданиями в 1872 и 1884 годах. После его смерти некоторые из его учеников создали перевод Ветхого Завета, основанный на французском и немецком переводе Дарби (см. Ниже). Полная библия Дарби, в том числе 3 -е издание Дарби Новый Завет и Ветхий Завет его учеников, впервые опубликовано в 1890 году.

Целью Дж. Дарби, как он утверждает в предисловии к его английскому NT, сделать современный перевод для некачественных, которые не имеют ни доступ к рукописным текстам, ни обучению и знаниям древних языков Священных Писаний. Он был главным ученым для ряда переводов, а не единственным переводчиком любого из различных переводов, которые носят его имя. Он работал с различными братьями, которые имели академическую и духовную квалификацию. Он также признает зависимость от критической работы Сэмюэля Придо Трегеллеса и различных других ученых. Переводная работа Дарби не была предназначена для чтения вслух. Его работа была для учебного и частного использования. В своем собственном устном служении он обычно использовал английский KJV.

Когда г -н Дарби впервые выпустил свой новый перевод на английский язык, который он написал в предисловии к откровению: «Если читатель найдет мой перевод чрезвычайно похожим на г -на Уильяма Келли, я могу радоваться в нем, так как мой был сделан на год или два раньше Он вышел, и он никогда не видел моего до момента моего написания этого. Анкет . ' (Далее Дарби писал, что его перевод Нового Завета тогда лежал ему в течение нескольких лет). В своем знании 1890 года, немецкой версии, написал он, - в выпуске этого перевода цель состоит не в том, чтобы предложить человеку букв наученную работу, а скорее предоставить простому и необразованному читателю точный перевод как можно больше ».

В Ветхом Завете Дарби переводит имя Бога завета как «Иегова» вместо того, чтобы делать его «Господь» или «Бог» (во всех заглавных буквах), как это делают большинство английских переводов. Среди других широко используемых переводов только буквальный перевод Роберта Янга, американская стандартная версия (1901) и перевод Свидетелей Иеговы (1950) следовали этой практике (последний представлял имя в своем Новом Завете более 200 раз, хотя и не встречается в существующем греческом тексте Коин). Тем не менее, даже сноски многих изданий (таких как модифицированное издание Notes 1961 года) Нового Завета Дарби Библии указывают на то, где «Господь» («Куриос» на греческом) в тексте Писания, вероятно, относится к Иегове. Модифицированное издание Note Notes из Библии Дарби включает в себя предисловие Нового Завета 1871 года, в котором частично говорится «все случаи, когда статья желает до того, как курио не отмечены скобками; Но я даю здесь все отрывки, в которых Куриос, которые используется LXX для Иеговы, оттуда, передаваемых в Новый Завет, используется в качестве правильного имени; то есть имеет чувство «Иеговы». Затем он дает список этих мест
Загрузить APK

Скриншот приложения

Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible Darby Bible

Похожий