Bible
  • 4.6

Bible

  • Dernière version
  • Жан Бекесов

À propos de cette application

Russe, ukrainien, nouvelle version internationale, Tanakh et le Receptus Textus

● Aucune annonce
● Sans demande d'évaluation de l'application
● Simple et concis

Les textes des Écritures en russe (traduction synodale, traductions modernes du RBO et de la Parole de vie), ukrainien (traduction par Ogienko), anglais (nouvelle version internationale), hébreu ancien pour l'Ancien Testament et grec ancien (Textus Receptus) pour le Nouveau Testament.
L'application a été affinée pour comparer les versets, alors que la tâche n'était pas de charger l'application avec le nombre maximum de textes, comme, par exemple, dans le programme populaire Quote from the Bible, mais il était possible de lire différents textes interlinéaires dans une seule fenêtre. Parmi les mobiles, cette application est l'une des rares à pouvoir comparer deux traductions ou plus.

POUR LES PRÉDICATEURS. Si vous êtes debout dans la chaire et que vous voulez lire des versets dans différentes traductions, vous n'avez pas besoin d'avoir deux ou trois Bibles ou d'écrire les versets sur papier. Il vous suffit d'utiliser cette application.

POUR LES CHERCHEURS DES MOTS. Très souvent, nous perdons une partie de la signification des versets mémorisés bien connus, ayant en mémoire une interprétation définie et mémorisée. Les traductions modernes peuvent aider à regarder de l'autre côté, à voir les significations sémantiques qui échappent à la compréhension. La capacité à regarder «différemment» est devenue l'une des motivations pour créer une application. En lisant un verset bien connu, formulé dans des mots et des phrases plus familiers pour nous, nous pouvons voir beaucoup de choses qui ont passé notre attention. En même temps, il est absolument impossible de refuser la merveilleuse et la plus riche traduction synodale qui unit les chrétiens russophones de toutes les confessions.
Une autre motivation était le désir de trouver rapidement le texte original des poèmes sélectionnés - par exemple, trouver la prononciation correcte des noms et des emplacements géographiques, ou essayer de faire votre propre traduction d'un poème. En utilisant la langue originale, ou au moins l'alphabet, vous pouvez transformer l'étude de la Bible en une expérience amusante et passionnante!

POUR LES TRADUCTEURS. Il vous sera pratique de lire le texte du verset traduit directement depuis l'application, tout en voyant le texte original. La numérotation des chapitres et des versets en anglais et en hébreu a été réorganisée conformément à la traduction synodale. Certains versets et chapitres ont été fusionnés ou séparés pour obtenir un alignement complet de la numérotation des versets. Le contenu est resté inchangé.

POUR LES COMMUNAUTES MESSIANIENNES. Comment pouvez-vous comparer rapidement un verset de TANAKH avec un verset familier de la traduction synodale? L'une des raisons de la création de cette application est la réticence de l'auteur à emporter avec lui la traduction synodale et le grand nombre de livres qui composent le TANAKH et à feuilleter les pages pour trouver chaque verset. Baruch HaShem, Haverim!

POUR SOUHAITER APPRENDRE LA LANGUE. L'application peut vous aider à apprendre l'anglais, l'hébreu et le grec ancien. L'auteur de l'application a acquis sa connaissance de l'hébreu en grande partie grâce à la base de correspondances de versets créée.

Si vous en avez l'occasion, chers frères et sœurs, veuillez soutenir ce projet! Grâce à votre bénédiction financière, le rythme du développement futur s'accélérera.
Plus d'informations sur notre site Web https://biblesources.ru

Un merci spécial à ma fille, la développeur Margarita Bekesova pour son aide dans le développement, la sélection des couleurs, l'inspiration idéologique et le soutien émotionnel.

Utilisation réussie de vous!

Capture d'écran de l'application

Bible Bible Bible Bible Bible

Versions Bible