Sardoo APK 1.1
17 Απρ 2024
/ 0+
Sardoo.org
Να χρησιμοποιήσετε και να μάθετε τη γλώσσα της Σαρδηνίας! Πάντα και μάθετε να ξέρετε Sarda!
Λεπτομερής Περιγραφή
Εκείνοι που εργάζονται στην εκπαίδευση γνωρίζουν ότι ο καλύτερος τρόπος για να μάθει μια γλώσσα είναι να το μιλάει συχνά, και με αυτή την έννοια το παιχνίδι είναι μια μεγάλη βοήθεια. Το Sardoo γεννιέται για αυτό, δηλαδή να διασκεδάζει να μαθαίνει νέες λέξεις και να επεκτείνει τη γνώση της γλώσσας μας.
Το Sardoo μπορεί να χρησιμοποιηθεί οπουδήποτε: στο σχολείο, με φίλους, στο σπίτι, στην παραλία το καλοκαίρι. Εκείνοι που γνωρίζουν ήδη τη Σαρδηνία μπορούν να παίξουν, αλλά και εκείνοι που την μαθαίνουν ακόμα. Επιπλέον, το Sardoo μας κάνει να καταλάβουμε πως η Σαρδηνία είναι μία και μοναδική και ότι παρόλο που υπάρχουν μικρές διαφορές στην προφορά και το λεξιλόγιο, όπως σε κάθε ζωντανή γλώσσα, όλοι πρέπει να γράψουν με τον ίδιο τρόπο.
Το παιχνίδι είναι πολύ εύκολο: πρέπει να κάνετε μια λέξη στον σύντροφό σας ή στους συντρόφους σας, χωρίς να αναφέρετε τις απαγορευμένες λέξεις. Πρέπει να μιλήσετε πολύ στη Σαρδηνία και δεν χρειάζεται να μιλάτε στα ιταλικά. αναφέρετε τις απαγορευμένες λέξεις. δείχνουν? μιμηθούν.
Για να γράψει, το Sardoo ακολουθεί ως επί το πλείστον το πείραμα Limba Sarda Comuna (LSC). Μην φοβάστε, δεν είναι δύσκολο: η γραφή και η ομιλία δεν είναι τα ίδια! Για όσους διαμαρτύρονται για το LSC: Το Sardoo προσπαθεί να ενθαρρύνει την εκτίμηση μιας κοινής ορθογραφίας γράφοντας όλα τα προσθετικά και χρησιμοποιώντας πολλά γεωσυνύματα, συμπεριλαμβανομένων μερικών τυπικών της νότιας Σαρδηνίας που έχουν απομείνει εκτός της LSC (π.χ. αcua / abba και άλλοι).
---
Το τσάι τράβηξε σε ένα διδακτορικό μάθημα για να μιλήσει για το μάθημα για να μάθουν μια γλώσσα στο dda chistionare meda, και su giogu est unu agiudu mannu. Το Sardoo naschet po cussu, ανατολικά μέχρι την εθνική νομισματική ανεξαρτησία, έμαθε το faeddos noos και το connoschende mègius sa limba nostra.
Το Sardoo και ο υποτάκτης του αυτοκράτορα σε αυτό: στο s'iscola, το cun είναι amigos, στο σπίτι, in sa pràgia in s'istadiale. Το παλιό γιογκάρικο τσίλι είναι ισορροπημένο με το Sardu καλές μέντενς, το πασίγνωστο κομμάτι για να μάθει κανείς. Στον πούρο, ο Sardoo μοιράζεται ότι ο Sardu είναι ένα και μοναδικό, και οι διαφορετικοί τύποι των διαφορετικών προφητειών και του lèssicu ότι το ότι είναι μια προκατειλημμένη μεροληψία, το οποίο όμως εξαρτάται από την ένδειξη "sa pròpiu manera".
Για να αποφευχθεί η υποβάθμιση της αγοράς εργασίας, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι οι πωλήσεις της επιχείρησης είναι συγκρίσιμες. Αντιμετωπίζει την chistionare meda στο Sardu, και όχι τα depes: faeddare in Italianu. mentovare είναι faeddos proibidos; inditare? istòrchere.
Μετά την πάροδο του χρόνου, ο Sardoo αναστέλλει τη μετάβαση από την ομάδα του Limba Sarda Comuna (LSC). Δεν υπάρχει χρόνος, όπως δεν είναι τυχαίο: μην εγγραφείτε κανένα bolet nare που nerat εδώ! Ένας από τους λόγους για τους οποίους είναι η ασυμμετρία μιας κοινής ορθογραφίας είναι ότι οι ασθένειες και οι ασθένειες του παιδιού είναι ασυμπτωματικές.
Το Sardoo μπορεί να χρησιμοποιηθεί οπουδήποτε: στο σχολείο, με φίλους, στο σπίτι, στην παραλία το καλοκαίρι. Εκείνοι που γνωρίζουν ήδη τη Σαρδηνία μπορούν να παίξουν, αλλά και εκείνοι που την μαθαίνουν ακόμα. Επιπλέον, το Sardoo μας κάνει να καταλάβουμε πως η Σαρδηνία είναι μία και μοναδική και ότι παρόλο που υπάρχουν μικρές διαφορές στην προφορά και το λεξιλόγιο, όπως σε κάθε ζωντανή γλώσσα, όλοι πρέπει να γράψουν με τον ίδιο τρόπο.
Το παιχνίδι είναι πολύ εύκολο: πρέπει να κάνετε μια λέξη στον σύντροφό σας ή στους συντρόφους σας, χωρίς να αναφέρετε τις απαγορευμένες λέξεις. Πρέπει να μιλήσετε πολύ στη Σαρδηνία και δεν χρειάζεται να μιλάτε στα ιταλικά. αναφέρετε τις απαγορευμένες λέξεις. δείχνουν? μιμηθούν.
Για να γράψει, το Sardoo ακολουθεί ως επί το πλείστον το πείραμα Limba Sarda Comuna (LSC). Μην φοβάστε, δεν είναι δύσκολο: η γραφή και η ομιλία δεν είναι τα ίδια! Για όσους διαμαρτύρονται για το LSC: Το Sardoo προσπαθεί να ενθαρρύνει την εκτίμηση μιας κοινής ορθογραφίας γράφοντας όλα τα προσθετικά και χρησιμοποιώντας πολλά γεωσυνύματα, συμπεριλαμβανομένων μερικών τυπικών της νότιας Σαρδηνίας που έχουν απομείνει εκτός της LSC (π.χ. αcua / abba και άλλοι).
---
Το τσάι τράβηξε σε ένα διδακτορικό μάθημα για να μιλήσει για το μάθημα για να μάθουν μια γλώσσα στο dda chistionare meda, και su giogu est unu agiudu mannu. Το Sardoo naschet po cussu, ανατολικά μέχρι την εθνική νομισματική ανεξαρτησία, έμαθε το faeddos noos και το connoschende mègius sa limba nostra.
Το Sardoo και ο υποτάκτης του αυτοκράτορα σε αυτό: στο s'iscola, το cun είναι amigos, στο σπίτι, in sa pràgia in s'istadiale. Το παλιό γιογκάρικο τσίλι είναι ισορροπημένο με το Sardu καλές μέντενς, το πασίγνωστο κομμάτι για να μάθει κανείς. Στον πούρο, ο Sardoo μοιράζεται ότι ο Sardu είναι ένα και μοναδικό, και οι διαφορετικοί τύποι των διαφορετικών προφητειών και του lèssicu ότι το ότι είναι μια προκατειλημμένη μεροληψία, το οποίο όμως εξαρτάται από την ένδειξη "sa pròpiu manera".
Για να αποφευχθεί η υποβάθμιση της αγοράς εργασίας, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι οι πωλήσεις της επιχείρησης είναι συγκρίσιμες. Αντιμετωπίζει την chistionare meda στο Sardu, και όχι τα depes: faeddare in Italianu. mentovare είναι faeddos proibidos; inditare? istòrchere.
Μετά την πάροδο του χρόνου, ο Sardoo αναστέλλει τη μετάβαση από την ομάδα του Limba Sarda Comuna (LSC). Δεν υπάρχει χρόνος, όπως δεν είναι τυχαίο: μην εγγραφείτε κανένα bolet nare που nerat εδώ! Ένας από τους λόγους για τους οποίους είναι η ασυμμετρία μιας κοινής ορθογραφίας είναι ότι οι ασθένειες και οι ασθένειες του παιδιού είναι ασυμπτωματικές.
Εμφάνιση Περισσοτέρων