Vietnamese Bible VI (Audio)

Vietnamese Bible VI (Audio) APK 1.21 - Stažení zdarma

Stáhnout APK

Poslední aktualizace: 29. Led 2020

Informace o aplikaci

Vietnamci - 1934 Vietnamská Bible (VI1934)

Název aplikace: Vietnamese Bible VI (Audio)

ID aplikace: com.bible.vievi.lazy

Hodnocení: 0.0 / 0+

Autor: Sangeatech

Velikost aplikace: 6.35 MB

Podrobný popis

Tato jednoduchá a uživatelsky přívětivá aplikace je snazší způsob, jak cítit Boží slovo ve vašem srdci a cítit se blíže k vám a blízkým Của Heaven. Kdykoli a kdekoli nesete bible Của, a přečtěte si kdekoli a kdykoli CủA Bible aplikace chcete osvítit svou mysl.
FUNKCE
Jednoduchý a snadno čitelný formát;
Audio Bible, zvukový klip Poslouchejte všechny stránky.
Funkce vyhledávání
Sdílejte na sociální média, jako je Facebook, Twitter a e -mail.
Je to zdarma

Moderní vietnamský skript abecedy byl v 17. století standardizován jezuitským misionářem Alexandre de Rhodes, což vedlo k prvnímu tisku katolických textů vytištěných v Vietnamštině jezuity v roce 1651, ale ne Bibli. Některé Nové zákon překládaly a vytištěny do extraktů Là Catechisms v Thajsku v roce 1872.
Jean Bonet (1844-1907) z Institutu National Des Langues et civilizací Orientales v Paříži přeložil Lukášovo evangelium z francouzštiny na Vietnamštinu v roce 1890 na protestantskou konvenci v Paříži.
V roce 1916 latinsko-vydala katolická církev vydala Albert Schlicklin Vietnamská bible paralelní text v Pařížských zahraničních misích Paříže společností. Známý pod Schlicklinovým vietnamským názvem Vyzkoušejte ducha, Spirit Try It byl stále nejpoužívanější biblickou verzí mezi katolíky v 70. letech.
Organizované dílo britské a zahraniční biblické společnosti ve Vietnamu začalo v roce 1890. Prvním překladem z řečtiny a stále standardní protestantskou vietnamskou verzí, Cadman byl Của William (Nový zákon v roce 1923, Starý zákon 1926). Pracoval pro křesťanskou a misionářskou alianci (CMA) a spolupracoval s britskou a zahraniční biblickou společností. Celá Bible byla vydána v roce 1934 a je publikována Bibli Society ve Vietnamu jako stará verze.
V roce 1966 byla založena vietnamská biblická společnost. Biblické společnosti Distribuovaly 53,170 120.170 Příklady a příklady Bible Nového zákona ve Vietnamštině v roce 2005. V Trong Country Bible byla zveřejněna v roce 2008 New Vietnamse.
V roce 1977 skupinová interpretace liturgie hodin (NPD-CGKPV), pracovní skupina zřízená v roce 1971 na překlad liturgie hodin, odpověděla na překlad Nového zákona. Byl dokončen v roce 1993 a povolení k publikování mělo o rok později; Poté se celý biblický překlad s některými krátkými odkazy dokončenými v roce 1998. To byla verze, která byla zveřejněna od ược Mà 1999, pojmenována KPA a je nejpoužívanější ve Vietnamu v dnešní katolické Bibli.
Po celá léta se implementace žánrů knih, kalendářů, katolíků, mnozí z nás mohli přemýšleli o zahraničních vlastních jménech a symbolech Bible. Tentokrát úřad ministra Vietnamské biskupské rady (VPTK-CBCV) požadoval odpovědnost za sestavení kalendářního bloku katolického společenství věřících vůči Vietnamu, tento problém jsme čelili. Protože se jedná o poprvé sestavení denního kalendáře se slzou výrazně ovlivňuje masy, takže jsme opatrně.
Po modlitbě a přemýšlení o dlouhém již jemném problému kontroverzního v oblasti lingvistiky ve Vietnamu i církvi ve společnosti se těšíme na sdílení obav a návrhů na otázky obklopující osobní jméno napsané v cizích jazycích a symbolech biblických knih. Doufám, že si přečtete a zainteresujete organizace, které přispívají k nápady, zajistíte nejlepší systém psaní v souladu se směrnicími církve a v souladu s novými objevy lingvistiky na světě
Stáhnout APK

Snímek obrazovky aplikace

Vietnamese Bible VI (Audio) Vietnamese Bible VI (Audio) Vietnamese Bible VI (Audio) Vietnamese Bible VI (Audio) Vietnamese Bible VI (Audio)

Podobné