حول هذا التطبيق
كتاب دوي-رايمز للكتاب المقدس مع الصوت (النسخة التجريبية)
كان الغرض من الإصدار ، النص والملاحظات ، هو دعم التقاليد الكاثوليكية في مواجهة الإصلاح البروتستانتي.
استخدم جزء كبير من نص الكتاب المقدس عام 1582/1610 مفردات لاتينية كثيفة ، مما يجعل من الصعب للغاية قراءة النص في الأماكن. وبالتالي ، تم استبدال هذه الترجمة بمراجعة أجراها الأسقف ريتشارد شالونر. على الرغم من الحفاظ على لقب Douay-Rheims Bible ، فإن مراجعة Challoner كانت نسخة جديدة. تم تحرير هذه الطبعة Challoner في دبلن بعد سنوات وأصبحت مصدر بعض الأناجيل Challoner المطبوعة في الولايات المتحدة.
على الرغم من أن الكتاب المقدس للقدس ، والنسخة الأمريكية الجديدة المنقحة من الكتاب المقدس ، والنسخة الكاثوليكية المنقحة للنسخة الكاثوليكية ، والنسخة الكاثوليكية للنسخة المنقحة الجديدة ، هي الأناجيل الأكثر استخدامًا في الكنائس الكاثوليكية الناطقة بالإنجليزية ، إلا أن مراجعة تشالونر لدواي- رايمز تظل الكتاب المقدس المفضل الكاثوليك الناطقين باللغة الإنجليزية.
يحتوي إصدار التطبيق هذا من النص على خيار تحويل النص إلى كلام ويمكن البحث فيه.